تقوم مستغانمي من خلال روايتها بالحديث عن طبيعة بلادها
ووصف حجم معاناة المرأة الجزائرية في بلاد تحارب الغناء
والموسيقى، فبعد أن قتل الإرهاب والد وأخ هالة الوافي
، وصلت تهديدات القتل إليها لتضطرها إلى الهجرة من بلدها مع
والدتها ليستقرا في سوريا، بلد والدتها الأصل.
تبدأ القصة بثقته وارتباكها، ماله مقابل كبريائها، عتمته تواجه ضياء براءتها، ومن ثم جولات وجولات بينهما فإما تذهب هي إليه أو يأتي هو إليها، حتى نصل الى النهاية المثالية: كرامة لا تُشترى بالمال.
رواية مسلية سلسة، تنتهي من قراءتها بسرعة، ولكن مع مبدعة مثل أحلام مستغانمي،ربما كان سقف التوقعات أعلى بكثير.
Em seu romance, Mostaghanemi fala sobre a natureza de seu país
Ele descreveu a extensão do sofrimento das mulheres argelinas em um país que luta contra o canto
E música, depois que o terrorismo matou o pai e o irmão de Hala Wafi
As ameaças de morte a atingiram, forçando-a a emigrar dela com
Sua mãe se estabeleceu na Síria, o país de origem de sua mãe.
A história começa com sua confiança e confusão, seu dinheiro para o orgulho dela, suas trevas diante da luz de sua inocência e, depois, circula entre eles ou ela vai até ele ou vem até ele, até chegarmos ao fim perfeito: a dignidade não é comprada com dinheiro.
Um romance perfeitamente divertido que termina de ler rapidamente, mas com sonhos imaginativos como Mostaghanemi, o teto para as expectativas pode ter sido muito maior.